翻訳と辞書 |
Wouldn't It Be Loverly : ウィキペディア英語版 | Wouldn't It Be Loverly
"Wouldn't It Be Loverly" is a popular song by Alan Jay Lerner and Frederick Loewe, written for the 1956 Broadway play ''My Fair Lady''.〔(My Fair Lady: IBDB - The official source for Broadway information )〕 The song is sung by flower girl Eliza Doolittle and her street friends. It expresses Eliza's wish for a better life. In addition to pronouncing "lovely" as "loverly", the song lyrics highlight other facets of the Cockney accent that Professor Henry Higgins wants to refine away as part of his social experiment. In the stage version it was sung by Julie Andrews.〔(My Fair Lady: IBDB - The official source for Broadway information )〕 In the 1964 film version, Marni Nixon dubbed the song for Audrey Hepburn.〔(My Fair Lady (1964) ) on Internet Movie Database〕 Both Andrews' and Nixon's versions are available on the original cast and soundtrack albums, respectively, and Hepburn's original version is available in the specials for the DVD of the film. Andy Williams released a version of the song on his 1964 album, ''The Great Songs from "My Fair Lady" and Other Broadway Hits''. In the late 1980s and early 1990s the song was used in television advertisements for Commonwealth Bank of Australia home mortgages == References == 〔
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Wouldn't It Be Loverly」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|